Featured Post

Yes its sinking in.. Rank 40, CSE 2015.The UPSC circle- the close and the beginning.

Bagh-e-Bahisht Se Mujhe Hukam-e-Safar Diya Tha Kyun Kaar-e-Jahan Daraz Hai, Ab Mera Intezar Kar                      - Mohammad...

Monday, September 19, 2016

You live here.

I don't just
- exist -
I live here.
"बस एक गुज़रता लम्हा ही नहीं मैं  
जो पलकों  पर से उड़ जाता हूँ 
मैं एक बरसता कलमा हूँ 
धागों की तरह जुड़ जाता हूँ  "
कलमा: in Urdu means word
Picture: Taken in Lbsnaa, Musoorie, India

Friday, September 16, 2016

The said and the unsaid.

"कैसे मैं तुम्हे कह दूँ बोलो ,ये  बात नहीं अल्फ़ाज़ों की 
ये रसमुलखत का खेल नहीं, ये बात है बस एहसासों की 
आँखों में मेरे ये रक्स करे  
मिल जायेगी इन पलकों के तले 
- ये रिसती हुई -
- ये उड़ती हुई -

तुम बस छू दो इसको आँखों से अपनी 
- दानिश मैं नहीं - "

How do I speak or write to you?
This is not a thing of words.
This is no play of alphabets.
This is just something to be sensed
- Known -
- Explored -
- Absorbed -

It dances right here in my eyes.
If only you come searching
You shall find it
Beneath my eyelashes
- leaking - 
- flickering -
Yet intact.
If only you could touch it with your eyes
Because I am not
- direct -

Picture source: Clicked by me on the way to binog hill, Musoorie
रसमुलखत : An urdu word meaning alphabets
दानिश  : Direct

Tuesday, September 13, 2016

If only.

If you are here 
only to see my colours 
you shall be disappointed.
If only you could see 
what has kept me
all this while
- integrated -
Because I only wish 
to reach the music
which kindles this fire 
I see in your eyes
even when, the world says you have 
- dissipated -
"कैसे अक़ीदत से मैं, दूँ बता, मुखातिब तुझे मेरे हौंसलों का 
शहर अजनबी है, और अभी तू  मुझसे ताहरूफ़ नहीं है। "

Picture- clicked at LBSNAA, Musoorie
अक़ीदत : An urdu word meaning devotion
मुखातिब : Address
ताहरूफ़ : known or introduced

Thursday, September 1, 2016

What the world does not see.


मैंने यहाँ सुन लिया 
तेरी जलती हुई कहानी का 
- संगीत -
हर हर्फ़ तेरा, मुझमे रहता
- ताबिंदा है -
जग ने बस मेरे माथे पर, उगता सूरज देखा है
वो क्या जाने, पलकों पे मेरे जुगनू की तरह
- तू ज़िंदा है -

Photograph- clicked by me at Lbsnaa, Musoorie 
# ताबिंदा = An urdu word which means shining bright
   हर्फ़ = word

Friday, August 26, 2016

To everything unknown.

What have you been looking for?
- all this long -
- all along -
And stories connect. And songs collide.
We all need those words and silence
to walk with us, just beside.
- in our journeys long -
- all along -

I believe you will 'find' me there.
between fear and love.
between right and wrong.
- all along -
I have been walking 
in this everything unknown,
with my music, with my song.
- all along -
"तू मेरे गीत का कौनसा लफ्ज़ है ?
मैंने तुझको कभी, हाँ लिखा भी नहीं। 
गुनगुनाता भी है , मुझमें एहसास-सा 
कागजों पर मेरे दीखता भी नहीं ..
तू मेरा कौन है? मैं तेरा कौन हूँ ?
कौन अरमान है ?
कौन अनजान है ?
दे बता 
ऐ ख़ुदा 
ऐ ख़ुदा 
ऐ ख़ुदा। "

photograph- Clicked by me @ train journey

Monday, August 1, 2016

The song of the missing words.

I wondered-
" why he never talked,
all this time 
- in laughter - 
- or in cries. -"

May be he just waits. 
Silently 
for his season. 
For I had seen 'spring' in those eyes.

And I had seen
'spring' 
- swimming -
- brimming -
- coming - 
in those crystalline eyes. 
Photography- One of my garden clicks.

Tuesday, July 26, 2016

The law of everything.


There is a law of everything.
But then, do you know?
Have you cared to wonder,
who writes it?
There is gold and fire in every being here.
But then, its all about
- when -
and
- who -
ignites it.
" तू क्या ढूंढता है ?
तू क्या जानता है ?
तू किन कायदों को,
लिखा मानता है ? 
 रुका तू कहाँ है ?
बुझा तू कहाँ है ?
तेरी आग तो तेरे अंदर कहीं है। 
तू सैलाब भी है, बस समंदर नहीं है। 
- जब उठता है खुद में , तो किनारों को तोड़े -
- या पिघलाए धरती और पहाड़ों को मोड़े -
वो संगीत तेरा 
तुझी में तो है ,बस  यही देखना है 
इसे कौन कब 
कैसे पहचानता है। 

Photography: https://www.instagram.com/p/BITC09dBonM/?taken-by=gazalbharadwaj

Friday, July 8, 2016

That innocence you think you lost.

" तेरी पलकों पे बैठा हुआ हूँ। 
तुझमें बचपन - सा रहता रहा हूँ। 
और तू पूछता है, कहाँ हूँ  ? "
If only you could take off your glasses,
You would find me flicker, dancing on your delicate eyelashes.
If only you could let go of those masks,
you would find me rise from inside you, from ashes.
Let me flicker, 
let me rise, 
let me dance.

P.S. - We seem to have lost it, dropped it somewhere. Stuck in hectic city lives, we  keep searching the premises of our own innocence, thinking that we left it back somewhere disowned, at some place..

Friday, July 1, 2016

The unfinished stories we encounter...


... like a hundred lights dancing on his lashes
had a hundred stories to tell,
with a hundred pauses flickering
between his light and his darkness
I wondered where that 'real him' dwelled.
And I could not tell
which light was his true light
That story I happened to collide with that eve
remains an unfinished painting till this night.

तू क्या हारकर, जीतने को चला है?
तू  क्या जीत कर, आज फिर लड़ रहा है?

  - तेरी जीत क्या है?  -
  - तेरी हार क्या है?  -
तेरी कोशिशों का
तेरी बंदिशों का
तेरे फैसलों का
तेरे हौंसलो का
  - आधार क्या है? -